- Erstellt von Dr. Renate Voget, zuletzt aktualisiert am 08.09.2025 Lesedauer: 3 Minute(n)
Agenda
- Begrüßung
- Bericht "Austausch zum Journal Hosting mit OJS"
- Warnung vor Spam (Special Issues) + Offener Austausch
- Termin nächstes Treffen
- Fortführung OJS-Austauschrunde
Protokoll
TOP 1
Begrüßung
TOP 2
Sebastian Wolf (UB Bielefeld):
Bericht zu den letzten beiden Treffen der Gruppe "Austausch zum Journal Hosting mit OJS", Protokolle hier: https://cryptpad.fr/pad/#/3/pad/edit/ba944bce1da6a2b571e246e4f72e045d/
Treffen am 10.07. Umgang mit Standards u.a. DOAS Standard
- wie gehen einzelne Hochschulen damit um?
- DOAS
- Siegel für Diamond OA Zeitschriften (ohne APCs)
- wurde vorgestellt
- ist sehr umfangreich
- DOAJ kleinster gemeinsamer Nenner für Standards, teilw. werden Informationen im Vorfeld schon abgefragt / DOAJ Seal > wurde wieder eingestellt
- Plan-S Konformität
- OpenAire-Guidelines
- Standards wichtig für Qualitätssicherung
- DINI-Zertifikat soll es bald für einzelne Zeitschriften geben > was ist der Zeitplan? DINI Zertifikat gilt für 3 Jahre; umfasst das neue Zertifikat bereits Zeitschriften? Klärung nach Vorstellung des neuen DINI Siegels 8.&9.9.
- UPDATE 8.9.25 zum DINI Zertifikat (Version 8.1): 11 Kriterien-Kapitel, Anforderungen aufgeteilt nach verpflichtend (Mindestanforderungen)+weitere Empfehlungen; Begutachtungsverfahren erfolgt nach Beantragung. Wer ein Zertifikat beantragt, muss sich auch verpflichten, selbst eine Gutachter:in zu stellen. Warum gibt es neue Zertifikate? DINI will sich an aktuellen Stand anpassen. Neuerung von 2022 zu 2025 war, dass Nutzungsstatistik als Pflichtanforderung entfällt aufgrund von Zugriffen durch Bots. Neu 2025: Server nicht nur Back Up geschützt, sondern dass das BackUp zusätzlich gegen Ransomware geschützt sein muss + neue Barrierefreiheitsregelung, Erwähnung von DOA neu, für Zeitschriften gibt es das Zerfikat schon seit 2014
- Vorteil Standards: man kann Zeitschriften daran Orientierung bieten, was alles in eine Zeitschrift gehört
18.8. Sitzung zu Übersetzung in OJS
- Möglichkeiten in OJS, Übersetzungen anzupassen
- im Template arbeiten > kritisch bei Updates, Bug fixes, werden diese überschrieben
- costum local plugin > verhältnismäßig aufwendig, kann pro Zeitschrift eingestellt werden; Änderungen überleben minor Updates
- beste Weg: mit Übersetzungtool Weblate von PKP arbeiten
- Registrieren bei Weblate
- mit Übersetzung von Strings beginnen
- neu: Übersetzungen werden vermutlich automatisiert geprüft
- bislang noch unkoordinierte Übersetzung für OJS 3.5
Call zur Bildung einer OJS-Übersetzungsgruppe im PKP Forum: https://forum.pkp.sfu.ca/t/gruppe-fur-ubersetzung-der-deutschsprachigen-ojs-oberflache/96951
Für einen Account bei Weblate kann man sich hier registrieren:
Parallel gibt es eine Gruppe zur Übersetzung der deutschsprachigen OJS-Dokumentation, der von der TIB organisiert wird
TOP 3
Hinweis von HSD zu als Special Issues getarntem Spam
"Uns erreichen derzeit vermehrt Anfragen für "Special Issues", die sich zunächst passend anhören, bei näherer Recherche zum Themenfeld und zu den anfragenden Personen jedoch Spam-Charakter annehmen.
Beispiel: "Applications of networked vr/mr/ar in healthcare, education, gaming, and beyond".
Warnsignale:
- Themengebiete sind sehr breit und nicht 100% passend für die Zeitschrift,
- Organisatoren haben keine oder geringe Expertise auf dem Gebiet
- Themen der Special Issues und der Name des Journals ist deutlich in die E-Mail hereinkopiert
- Menge der Anfragen (drei bis vier in den letzten zwei Wochen von unterschiedlichen Personen),
- die gut recherchierten Kontakte und die Massivität, mit der um Kontaktaufnahme gebeten wird
- Q: Erhalten andere Journals auch solche Anfragen?
- A: bislang nicht
- Gibt es eine Dokumentation zu diesen Problemen? > Können wir das weiterleiten ins Plenum?
- Was ist das Ziel dieser Anfragen/Emails ?
- ULB Münster: hatten Emails mit Links, die eine reale Oberfläche nachahmten
- Sind in den Emails malitiöse Links, die man anklicken soll?
- To Do Dr. Renate Voget Fragen an HSD weiterleiten
Offener Austausch
- FH Münster: Frage zur Pflichtabgabe an die DNB, Wie Umgang mit neuen Versionen von Artikeln, die bereits abgeliefert wurden an die DNB?
- ULB Münster: DNB neue Versionen werden nicht automatisch abgeholt, nachliefern ist lt. DNB nicht nötig, DNB braucht nur ein Archivexemplar, da DOI und URL mitgeliefert werden, können Nutzer immer wieder auf Seiten kommen mit allen Versionen; Tipp: halbautomatische Ablieferung an DNB quartalsweise, da Erfarhung war, dass die Redaktionen nach Pulikation noch Zeit für Korrekturen brauchen. Ist eine Ausnahmeregelung, da normalerweise die Ablieferung an die DNB i.d.R. nach 7 Tagen erfolgen muss
- UB Bielefeld: über das Plugin geht es nicht, bei gravierenden Versionen wurde manuell nachgeliefert, damit aktuelle Version bei der DNB liegt; Turnus mit der DNB alle 4 Wochen,
TOP 4
Termin nächstes Treffen:
an einem Di oder Do Anfang Oktober (vor dem 13.10. = Herbstferienbeginn)
To Do: Dr. Renate Voget setzt Terminumfrage auf
TOP 5
Brainstorming zur Fortführung OJS-Austauschrunde;
- wird Thema der nächsten Austauschrunde
- Gedanken dazu gerne schon mal im Cryptpad notieren für die nächste Austauschrunde: https://cryptpad.fr/doc/#/2/doc/edit/02s+ijfdmReLs8qP5ZNT2Otf/
- Bedarf und Wunsch für Austauchrunde sind da, Runde soll beibehalten werden
Thema u.a. als Special Issues getarnter Spam | |
Datum 2.9.25 | Ort https://uni-due.zoom.us/j/68188146515?pwd=dm9MdnZBY2FJUjRHMGN2cTFyNFZaQT09 |
Beginn 14:00 | Ende 15:00 |
Protokollant*in Voget | 20 Teilnehmende |
- Keine Stichwörter